Tina
Когда-то, лет так в двенадцать, попалась мне под руку книжка и ужасно мне понравилась) Тогда, будучи пОдростком, перечитывала даже ее пару раз под впечатлением... Прошло время :) И тут попала мне опять в руки эта книга) На фоне теплых воспоминаний решила освежить все) Вот читаю и думаю, ну ладно если это автор так пишет коряво, ну не всем дано, хотя тогда удивляет его довольно большая популярность в своих кругах... Но больше закрадываются подозрения, что это все же тяжелая лапа переводчика так приложилась) И начинает хотеться всякие членовредительские вещи с ним проделать... ну там отрезать что-нибудь, чтоб думал, что пишет)
Пару примеров из текста, над которыми долго думала)
"Она проснулась, чувствуя себя отдохнувшей - скорее из-за привычного состояния подсознания, чем от самого сна" Оч. интересно, что же это за "привычное состояние подсознания"?) Восстановившийся контроль над Ид? Неясно.... :)
"Лаура хотела бежать в гараж и выехать, пока они не поняли, что она готова к побегу, но инстинкт воина подсказывал ей остаться"
"Он был очень бледный и холодный, поэтому необходимо было сначала стянуть с него ботинки и носки, промокшие насквозь" Ага.... отличная первая помощь при огневом ранении....
"Компьютер должен был объяснить ей расчеты, которые нужно было сделать, так как он мог решить их проблемы гораздо быстрее их"


Первое, на что наткнулась, попадаются и вообще перлы. Дочитаю и ежели никому не понадобится, выкину нафиг, чтобы не засоряла мозг нормальных людей)